Forum Draco&Mates Strona Główna

七旬老人照

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Draco&Mates Strona Główna -> Książki HP
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
acaciaym
charłak



Dołączył: 24 Lis 2010
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/7
Skąd: England

PostWysłany: Śro 15:47, 06 Kwi 2011    Temat postu: 七旬老人照

  郭大娘说,村上的老人说,蔡婆婆的丈夫冯廷贵1938年随部队去了抗日前线,丈夫走后,蔡婆婆生下了独生女儿冯桂枝。1957年,17岁的张东明娶了19岁的冯桂枝,从此,便把蔡婆婆接到了家中。
  出平舆县城向北约4公里,有一个极普通的小村庄――大王庄村。炎炎夏日,村口两棵钻天杨撑出了一片绿荫,绿荫下有两间红砖房,大的一间约12平方米,挂着蓝色的防蚊蝇门帘,蔡婆婆就睡在靠窗户的床上,迎门的位置摆放着张东明的床。
  女儿去世时老太曾出走
  阅读提示
  给岳母喂完了药,张东明坐在了蔡婆婆的床前,轻轻摇着一把旧蒲扇,[link widoczny dla zalogowanych]。一旁有两台电风扇,但都没开,只有电视机开足了音量,播放着一档综艺节目。


  “你不是她的女婿吗?”

  □首席记者 张鸿飞 李钊 通讯员 訾现红 文图

  郭大娘说,“遇见东明这么好的女婿是蔡婆婆的福气,不是亲儿胜似亲儿。”
  1985年3月,冯桂枝患了重病,张东明卖掉了牲口和家里值钱的物品,又东挪西借了3000元钱,带着妻子到郑州、北京求医,但最终没能挽留住妻子的生命。

  蔡婆婆的眼神不好,张东明和妻子承担了所有家务和地里的活儿,尽可能不让蔡婆婆受累。在张东明和妻子的影响和教育下,6个儿女也非常孝顺,有好吃的总是记挂着蔡婆婆。


  张东明说,前几天,岳母嫌天太热,嚷着要开电扇,结果吹感冒了。



  乡邻们清楚地记得,就在张东明办完妻子丧事的那天晚上,蔡婆婆突然离家出走。“村里的人和张东明找了两天也没找到。”郭大娘说,那两天,张东明吃不下饭,[link widoczny dla zalogowanych],睡不着觉,头发都急白了,46岁的人看上去就像60岁的人一样。三天后,张东明和孩子们在冯楼村蔡庄边上一间被人遗弃的小黑屋里找到了蔡婆婆。张东明心里明白了,岳母是担心女儿去世后女婿一家人嫌弃她。扶起蜷缩在墙角暗自流泪的岳母,张东明双膝跪地:“娘啊,桂枝在与不在一个样,您永远是俺的亲娘。”
  张东明的6个儿女现在都已结婚成家。不久前,张东明的大女儿把蔡婆婆接到了自己的家中,然后,三个在广东打工的儿子把父亲接到了广州,但张东明只在广州住了一天就跑了回来。
  回到家里,蔡婆婆不愿再像过去一样饭来张口,衣来伸手,女婿做饭,她就烧锅;女婿和外孙换下的衣服,她抓起来就洗。每逢这个时候,张东明总是劝她:“娘,家里的活你啥也不用干,只要您身体好好的,俺心里就高兴。”
  “不该要的不能要,俺就是俺岳母的儿子。”张东明说。

  2008年,蔡婆婆的“五保”集中供养手续批了下来,张东明又把指标退掉了。
张东明伺候岳母蔡婆婆非常精心
张东明家常包饺子,因为岳母喜欢吃这个。

  50余年如一日侍奉岳母

  女婿两辞“国家补贴”  
  张东明在部队当兵时学过建筑,农闲时就帮别人打短工,一天能挣40元钱。每逢领到工钱,张东明就会去镇里割一块肉给岳母包饺子吃,岳母爱喝甜果汁,张东明每次都用热水把果汁温热后,一勺勺地喂给岳母。

  为了防止岳母长时间卧床生出褥疮,张东明专门让远在广东打工的儿女们买来充气床垫,风和日丽的天气,张东明就把蔡婆婆抱到门外的树荫下乘凉,再把被褥拿到太阳下晒。
  “是,但一个女婿半个儿嘛!”




  “半辈子啊,不容易。”说起张东明50多年如一日侍奉岳母的事儿,邻居70多岁的郭大娘感慨不已。
  张东明是驻马店市平舆县万金店镇大王庄村民。53年前,17岁的张东明娶了蔡婆婆的独生女儿为妻,便把岳母接到了家里。1986年,张东明的妻子去世,46岁的张东明带着儿女承担起了照顾岳母生活的重担。时间一晃又过去了24年,如今,蔡婆婆已是百岁老人,张东明也进入了古稀之年。
  邻居们说,1992年人口普查时,岳母登记的年龄比实际年龄少算了,她今年已101岁。按照国家计划生育奖励扶助政策的有关规定,平舆县人口计生委、万金店镇政府为蔡婆婆特批了每年600元的奖励扶助金。张东明不愿意了,找到县人口计生委和镇政府“上访”,强烈要求退掉这个指标。工作人员不解:别人想要要不来,国家给你咋还不要呢?




  “俺熟悉岳母的生活习惯,换个人照顾,俺不放心。”张东明说,“只要俺不‘走’在岳母前,俺就一直照料她。”

  “俺是命苦,但俺有个好儿子。”蔡婆婆说,“如果没有俺儿,俺哪能活到100岁啊?”
  今年4月28日,刚过了百岁生日的蔡婆婆不慎摔断了腿,只好整日躺在床上,为了早些治好蔡婆婆的腿,张东明可没少求医。
  “俺娘的命真的很苦。”张东明说,岳父随部队上抗日前线后再也没了音信,她一个人把桂枝拉扯大,不容易。



  张东明说,冯桂枝临终前已经没有说话的气力了,只是握着他的手指了指坐在墙角的母亲。“桂枝,你放心吧,有俺的一天就有咱娘的一天。”张东明含着眼泪握着妻子的手说。


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Draco&Mates Strona Główna -> Książki HP Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group, modified by MAR
Inheritance free theme by spleen & Programosy

Regulamin